be like - Español Inglés Diccionario

be like

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Significados de "be like" en diccionario español inglés : 7 resultado(s)

Inglés Español
General
be like asemejarse a [v]
be like parecerse [v]
be like frisar [v]
be like inclinar [v]
be like parecerse [v]
be like semejar [v]
be like inclinar [v] rare

Significados de "be like" con otros términos en diccionario español inglés : 150 resultado(s)

Inglés Español
General
be like may mayear [v]
be purple-like purpurear [v]
be like each other semejarse [v]
be like or similar to semejar [v]
be like or similar to parecerse [v]
be nothing like someone/something no parecerse en nada a alguien/algo [v]
feel like to be sentirse ser [v]
be more like ser más bien [v]
be more like parecerse más a [v]
be like to asemejarse a [v]
be like something ser parecido a algo [v]
be like someone ser parecido a alguien [v]
be like one fist ser como un puño [v]
be like somebody ser como alguien [v]
be treated like a second-class citizen ser tratado como un ciudadano de segunda clase [v]
be treated like a criminal ser tratado como un criminal [v]
be treated like a second-class citizen ser tratado como un ciudadano de segunda categoría [v]
be treated like a criminal ser tratado como un delincuente [v]
be march-like (the weather) marcear [v]
be fox-like raposear [v]
who would like to be thought of as having expensive taste (person) abacanado [adj] CL
be attracted to or like each other (two people) confrontarse [v] GT
be noble-like ahidalgarse [v] rare
be off like a shot ir fletado [v] CU
be like each other inclinarse [v] rare
Idioms
be like one of the family ser como de la familia [v]
be as like as two peas in a pod parecerse como dos gotas de agua [v]
be like a fish out of water estar/sentirse como gallina en corral ajeno [v]
be like chalk and cheese parecerse como un huevo a una castaña [v]
to be like a kid with a new toy estar más contento que unas pascuas [v]
be like a child with a new toy estar como un niño con zapatos nuevos [v]
be like a dog with two tails estar más contento que unas pascuas [v]
be like a dog with two tails estar como un niño con zapatos nuevos [v]
to be like a kid with a new toy alegrarse como un niño con zapatos nuevos [v]
be like a kid in a candy store estar como un niño con zapatos nuevos [v]
be like a child with a new toy estar como niño con zapatos nuevos [v]
be like a dog with two tails estar hecho unas castañuelas [v]
be like a kid in a candy store estar como unas castañuelas [v]
be like a child with a new toy alegrarse como un niño con zapatos nuevos [v]
be like a dog with two tails alegrarse como un niño con zapatos nuevos [v]
be like a dog with two tails estar más contento que unas castañuelas [v]
be like a kid in a candy store estar más contento que unas pascuas [v]
be like a kid in a candy store estar hecho unas castañuelas [v]
to be like a kid with a new toy estar más contento que unas castañuelas [v]
to be like a kid with a new toy alegrarse como niño con zapatos nuevos [v]
be like a child with a new toy estar como unas castañuelas [v]
to be like a kid with a new toy estar alegre como unas castañuelas [v]
be like a kid in a candy store estar como niño con zapatos nuevos [v]
be like a dog with two tails estar alegre como unas castañuelas [v]
be like a child with a new toy estar más contento que unas pascuas [v]
be like a kid in a candy store estar alegre como unas castañuelas [v]
be like a child with a new toy estar más contento que unas castañuelas [v]
be like a dog with two tails alegrarse como niño con zapatos nuevos [v]
be like a kid in a candy store estar más contento que unas castañuelas [v]
be like a kid in a candy store alegrarse como niño con zapatos nuevos [v]
to be like a kid with a new toy estar hecho unas castañuelas [v]
be like a child with a new toy estar hecho unas castañuelas [v]
to be like a kid with a new toy estar como unas castañuelas [v]
to be like a kid with a new toy estar como un niño con zapatos nuevos [v]
to be like a kid with a new toy estar como niño con zapatos nuevos [v]
be like a dog with two tails estar como unas castañuelas [v]
be like a kid in a candy store alegrarse como un niño con zapatos nuevos [v]
be like a child with a new toy estar alegre como unas castañuelas [v]
be like a child with a new toy alegrarse como niño con zapatos nuevos [v]
be like a dog with two tails estar como niño con zapatos nuevos [v]
be dropping like flies morir como chinches [v]
be dropping like flies caer como chinches [v]
be dropping like flies caer como moscas [v]
be dropping like flies morir como moscas [v]
be dropping like flies caer como moscas/chinches [v]
be done like a dinner ser derrotado por completo [v]
be done like a dinner recibir una paliza [v]
be done like a dog's dinner ser derrotado por completo [v]
be done like a dog's dinner recibir una paliza [v]
be done up like a dog's dinner estar mal vestido [v]
be done up like a dog's dinner vestirse como un vagabundo [v]
be done up like a dog's dinner estar vestido de manera ridícula [v]
be drawn like a moth to a flame ser atraído como una mosca a la miel [v]
be dressed up like a dog's dinner estar mal vestido [v]
be dressed up like a dog's dinner estar vestido de manera ridícula [v]
be dressed up like a dog's dinner vestirse como un vagabundo [v]
be dropping like flies estar muriéndose como moscas [v]
be dropping like flies estar cayéndose como moscas [v]
be dropping like flies estar pereciendo como moscas [v]
be like a dog with two tails tomar el cielo con las manos [v]
be like a dog with two tails coger el cielo con las manos [v]
be like pulling teeth costar dios y ayuda [v]
be of like mind estar en sintonía [v]
be of like mind ser de la misma opinión [v]
be out like a light dormirse al instante [v]
be out like a light perder la conciencia de repente [v]
be out like a light quedarse dormido de inmediato [v]
be out like a light entrar de golpe en coma [v]
be out like a light conciliar el sueño de inmediato [v]
be out like a light quedarse frito [v]
be out like a light caer redondo [v]
be like a bear with a sore head estar de mal humor [v]
be like a cat on a hot tin roof estar inquieto [v]
be like a bear with a sore head estar irritado [v]
be like a cat on a hot tin roof estar con los pelos de punta [v]
be like a cat on a hot tin roof estar nervioso [v]
be like a cat on hot bricks estar inquieto [v]
be like a cat on hot bricks estar con los pelos de punta [v]
be like taking candy from a baby estar chupado [v]
be like a cat on hot bricks estar intranquilo [v]
be like a cat on hot bricks estar nervioso [v]
be like a cat on hot bricks estar desasosegado [v]
be like a cat on tin roof estar nervioso [v]
be like a cat on tin roof estar inquieto [v]
be like a child in a sweetshop estar extasiado [v]
be like a child in a sweetshop estar eufórico [v]
be like a child in a sweetshop estar muy contento [v]
be like a child in a sweetshop estar loco de alegría [v]
be like a deer caught in the headlights estar paralizado de miedo [v]
be like a deer caught in the headlights estar aterrado [v]
be like a dog with a bone ser muy tenaz [v]
be like a dog with two tails estar como perro con dos colas [v]
be like a dog with two tails estar loco de alegría [v]
be like a kid in a candy store estar extasiado [v]
be like a kid in a candy store estar eufórico [v]
be like a kid in a candy store estar muy contento [v]
be like a kid in a candy store estar loco de alegría [v]
be like a rabbit caught in the headlights estar paralizado de miedo [v]
be like a rabbit caught in the headlights estar aterrado [v]
be like a red rag to a bull ser una provocación [v]
be like a red rag to a bull ser un motivo de enojo [v]
be like chalk and cheese ser completamente distintos [v]
be like closing the stable door after the horse has bolted tarde piaste [v]
be like a spare prick at a wedding sentirse como un estúpido [v]
be like fort knox ser una tumba [v]
be like painting the forth bridge no tener fin [v]
be like painting the forth bridge ser interminable [v]
be like painting the forth bridge ser infinito [v]
be like painting the forth bridge ser inacabable [v]
be like rearranging the deckchairs on the titanic ser inútil [v]
be like talking to a brick wall ser como hablarle a una pared [v]
be like taking candy from a baby ser como sacarle un dulce a un niño (literal) [v]
be like talking to a brick wall ser como hablarle a un muro [v]
be like two peas in a pod ser muy parecidos [v]
be like watching grass grow ser muy aburrido [v]
be like watching paint dry ser muy aburrido [v]
be like water off a duck's back ser como quien oye llover [v]
be like water off a duck's back ser impasible a las críticas [v]
be like two peas in a pod ser como dos gotas de agua [v]
be like taking candy from a baby ser muy fácil [v]
be like a bull in a china shop entrar como un elefante en una cacharrería [v]
be like a bull in a china shop ser como chivo en cristalería [v]
be like two lovebirds estar como dos tortolitos [v]
be like lovebirds estar como dos tortolitos [v]
be packed in like sardines estar como tres en un zapato [v]